WHY I DECIDED TO RUN FOR THE SEJM?
My engagement with young people is guided by my personal experience, professional activity, and ongoing dialogue with peers. I consistently emphasize how important it is to enable young people to participate in decision-making processes that will shape their future. My generation was raised on values such as the rule of law, democracy, respect, and freedom. That is why I decided to speak out on behalf of young people and, through my own example, continue to demonstrate the real impact that young people can have.
Today, with great emotion and gratitude, as the youngest candidate on the Warsaw list of the Civic Coalition, I conclude the campaign with a result of 1,410 votes. This outcome is a commitment for me to continue advocating for the values that are close to my heart and for a safe future for the generations to come. Thank you!
(Polish version below)
Całą swoją działalność na rzecz młodych opieram na własnym doświadczeniu, pracy, rozmowach z rówieśnikami. Nieustannie zwracam uwagę na to jak istotne jest umożliwienie młodym podejmowania decyzji w sprawach, które będą determinować ich przyszłość. Moje pokolenie wychowało się na takich wartościach jak praworządność, demokracja, szacunek, wolność. Pozostając w zgodzie ze sobą postanowiłam zabrać głos w imieniu młodych, by tak jak dotychczas na swoim przykładzie pokazać, że młodzi mają moc sprawczą. Dzisiaj z ogromnym wzruszeniem i wdzięcznością jako najmłodsza na liście warszawskiej Koalicji Obywatelskiej mogę zakończyć kampanię wynikiem 1410 głosów. Jest to dla mnie zobowiązanie do tego, by dalej walczyć o bliskie mi wartości i bezpieczną przyszłość dla kolejnych pokoleń. Dziękuję!